반응형 영어회화3 은어 "Jones"의 유래 jones는 crave나 long처럼 "갈망하다"라는 의미를 가지고 있어요. "카페인이 엄청 당겨."를 "I am jonesing for caffeine." 또는 "I have a jones for caffeine." 라고 표현할 수 있어요. Jones의 이 의미는 1950년대 미국 비트족이 마약을 구할 때 Mr. Jones 라는 암호를 사용한 것에서 유래했대요. "I am looking for Mr. Jones." 라면서 마약딜러를 찾았다고 하네요. 그래서 1960년대에는 헤로인에 대한 갈망을 의미했고 마약 중독자가 금단증상으로 벌벌 떠는 모습을 jonesing으로 표현하기도 했대요. 1970년대 초부터 마약 뿐만이 아니라 음식 등 다양한 것들을 갈망한다는 의미로 사용하기 시작했대요. How Did ".. 2022. 3. 15. "걔 마음이지"를 영어로 모두가 반대하는 나쁜 남자를 사귀고 있는 애에 대해서 이야기 하다가 한국에서 오래 산 미국인 친구가 "It's her mind."라고 하니까 한국에 온 지 1년 된 미국인 친구가 막 웃으면서 "Her mind?"라고 하더라고요. 서로 한국에 너무 오래 살았다면서 막 웃는데 저는 뭐가 웃긴 건지 몰라서 못 웃고 있었어요. 애들이 한바탕 다 웃고 나서 물어보니 "It's her mind."는 콩글리쉬이고 "It's her choice."가 맞는 표현이래요. 2018. 12. 7. for a while은 잠깐이 아니었어요 (영어를 제대로 배운 건 아니고 외국인 친구들과 대화하면서 알게된 것들을 끄적이는 것이니 그냥 참고만 해주세요.) 어제 저녁에 독일인 하우스메이트와 같이 저녁을 먹으러 나가는데 지갑을 두고 나와서 중학교에서 배운 대로 "Wait for a while!"이라고 외치고 후다닥 방에 들어갔다 나왔는데 이 친구가 엄청 당황한 표정을 짓고 있더라고요. 왜 그런지 물어봤더니 제가 "for a while"이라고 말하고는 아무 설명 없이 후다닥 달려가 버리니 그 자리에서 기다려야 하는 건지 방에 들어가서 연락이 올 때까지 기다려야 하는 건지 몰라서 당황했다고 하더라고요. 알고보니 for a while은 제가 중학교에서 배운 것처럼 짧은 시간이 아니더라고요. 하우스메이트의 농담으로는 제가 방에 들어가서 인터넷 기사 좀 .. 2018. 12. 3. 이전 1 다음 반응형