반응형
구글번역기로 번역하면 별로 대수롭지 않은 단어인 것 같지만 사실은 야한 상상을 불러일으키는 단어라고 합니다.
미국인 친구와 쇼핑하러 갔는데 이 친구가 갑자기 웃으면서 한 티셔츠의 사진을 찍길래 물어봤더니 티셔츠에 새겨진 문구를 보여주더라고요.
그 문구가 "pleasure thing"이었는데 그게 뭐가 웃긴 걸까 싶었어요.
이 친구는 그 문구를 보자마자 sex toy를 연상했다고 하네요.
반응형
'영어공부' 카테고리의 다른 글
"I don't know well."은 어색하대요. (1) | 2018.12.07 |
---|---|
사랑한다고 고백하는 것을 영어로 뭐라고 할까요? (0) | 2018.12.07 |
은어 - Have/get a beef with somebody (0) | 2018.12.07 |
"걔 마음이지"를 영어로 (0) | 2018.12.07 |
사각팬티를 영어로 (0) | 2018.12.04 |
댓글